Tuesday, September 05, 2006

i sense a trend. is the joke really on me?

泪桥

无心过问你的心理我的吻
厌倦我的亏欠代替你所爱的人
这个时候
我心落花一样飘落下来
顿时我的视线
失去了色彩

知道你也一样不善于表白
想象你的相爱编织的谎言懈怠
甜美镜头
竟也落花一样飘落下来
从此我的生命
变成了尘埃

寂寞的人总是习惯寂寞的安稳
至少我们直线曾经交叉过
就像站在烈日骄阳大桥上
眼泪狂奔滴落在我的脸庞

2 comments:

Anonymous said...

dont quite understand chinese bro... LOL


Lynch

Joe said...

dun bluff. u ah beng like me what...

loosely translated:
"at least our lines have crossed before(we have had met before)"

boohoo =p